Translate

domingo, 12 de agosto de 2012

El beso

Der kuss (El beso).
KLIMT, Gustav. 1907-08.

Comienzan a pertenecerse lenta y calurosamente. Se unen, se entrelazan, se sobreponen, se juntan; se tienen. Todo es húmedo; húmedo y cálido como casa de campo en medio del bosque de altas temperaturas después de una lluvia torrencial.
Ya no existe el "tú" ni el "yo", se fusionan y se transforman en uno solo; son un "nosotros".
Se abrazan y se acarician, se hablan, se tocan; se miran. Son uno solo que se mira frente al espejo y el reflejo es muchísimo más bello de lo que comúnmente es. 
Roza la piel de su rostro delicadamente y se le esboza una tímida sonrisa que apenas se percibe por la poca iluminación que hay.
Ya no son, ahora es. Su esencia; solamente una. Ya no son dos cuerpos, ni uno; son aire, solamente eso: aire. Vuelan por el cielo, son el soplido del viento que choca contra la ventana durante la madrugada.
Sus labios fueron únicamente el preámbulo de lo que llegó a ser; sus labios, anfitriones de la fiesta; su amor, invitado de honor.
Un momento, un instante; uno. La primera vez de ese primer beso; el primer beso de esa primera vez... Su mirada tierna, su tacto delicado, su cabello alborotado; su ser emancipado. Tantas reacciones, emociones y sentimientos provocados por algo tan sencillo como lo es... un beso.

No hay comentarios:

Publicar un comentario